当前位置 : 首页 > 柬埔寨 > 留学 > 院校 > 正文

九江学院:海外华文教育和孔子学院工作(下)

  • 2014-11-03 16:20:14
  • 字体: 来源:东盟网 编辑: 黄筱凤 点击:

若干工作建议

宜以孔子学院为平台开展国别研究工作。国别研究应是推进公共外交的重要基础,涉及到经济、政治、社会、文化等各个领域,而孔子学院有取得第一手资料的优势。孔子学院可以组织专家学者和汉语教师(志愿者)对孔子学院所在国家的社会、经济、文化多做调查研究,其成果将为应对国际复杂形势、为中国企业投资该国、促进经贸交流提供切实参考。我们认为,开展国别研究的人员应不仅限于校内专家,可吸引全国的人才甚至全球的专家参与;基地培育要重建设、重成果、重人才保障和培养。

要对中方汉语教师(志愿者)加强中华文化教育。中国公共外交应通过文明间的对话,讲述中国的故事,说明我们的价值观、信仰、思维方式、生活方式等情况,加强文化交流,促进各国人民之间的理解和人类文明的进步。但目前派出国外工作的汉语教师(志愿者)在中华优秀传统文化的学习上,大都有不同程度的缺失。有些海外华文学校,特别是部分孔子学院,除了汉字教学、组织包饺子、剪纸、太极拳等活动,少有文化深层次的交流。在孔子学院建立初期,介绍包饺子、剪纸、太极拳这些中华文化元素,当然是有必要和起作用的。但深入下去,就需要转为自觉的中华文化推广,这需要在派出中方汉语教师(志愿者)之前,对他们进行比较系统的国学教育,促使他们在服务公共外交时担当责任,有所作为。

在汉语国际推广的工作中,我感到西方国家的学术界对以儒学为代表的中国传统文化依然存在着误读及偏见,他们受黑格尔的影响,认为“孔子只是一个实际的世间智者”,而《论语》等国学经典“只有一些善良的、老练的、道德的教训”,缺乏思辨逻辑。而实际上,在诸子的著述中,其对话体虽然没有“形式上的系统”,但有“实质上的系统”,这需要我们去加以梳理。近几年来,我率领以九江学院教师为主体的中华文化经典研究课题组成员潜心庐山之麓,出版了专著《<论语>的公理化诠释》,受到国家汉办、高校师生和学术界的鼓励与支持。用公理化的方法诠释《论语》,是以基本假设、定义、公理为基本要素,推导证明众多蕴含在《论语》中的客观命题,从而将隐含在《论语》中的逻辑体系凸显出来,为理性地诠释《论语》中的孔子思想提供一条新的解读途径,便于东西方人士超越不同文化语境的局限,准确地理解和把握孔子思想。作为系列研究丛书之一的《<孟子>的公理化诠释》也即将出版,并获国家出版基金立项资助。目前,我们已开始《荀子》的会读并对它开展公理化诠释的研究。而就儒学本身的研究来看,我们还希望通过公理化的证明与推理,为整个儒学史展开一个系统、严密的演绎体系,揭示其内在思想脉络和逻辑,为儒学的现代转型探索一条实现路径。

九江学院对师生广泛加强了国学教育,为选派到孔子学院工作的教师和志愿者打下了扎实的中华传统文化基础;并在学校设立了国学译馆,完成了《<论语>的公理化诠释》的英译工作,目前正在努力着手该书的法文版的翻译工作,计划在孔子学院总部和相关部门、社会各界的支持下,推往各地海外华文学校于孔子学院作为中华文化交流读本。同时我们承担了《实景式对外汉语教材》的编写任务,在提升教师、教材和教法水平上下功夫,努力为提升中华文化软实力、服务公共外交做出贡献。

应支持高校利用孔子学院与国外高校的广泛联系,推进更深层次的高等教育国际化。我国高等教育对外开放,经历了从“以合作办学项目为抓手”到“以合作建立大学(学院)为基地”的持续发展。希望教育部暨国家汉办等相关部门鼓励和支持高校利用孔子学院与国外高校的广泛联系,把“引进来”与“走出去”相结合,把“合作项目”与“办学基地”相结合,推进更深层次的高等教育国际化。九江学院依托学校设立的白鹿洞文化研究所,在江西省教育厅的指导下,已于庐山之麓的白鹿洞书院设立江西省汉语国际推广基地。我们将进一步开拓进取,做好基础性与服务性工作,力争进入国家汉语国际推广基地的行列;同时九江学院还利用海外华文学校和孔子学院开展当地师资培训,招收更多的来华留学生,并计划在柬埔寨的世界文化遗产所在地吴哥创办中柬旅游学院,从而拓展办学空间,丰富教学内容,更加适应大学和社区的需要。

海外华文教育与孔子学院,正是提高国家软实力和加强国际传播能力的重要举措。我们要继续积极推进海外华文教育,办好孔子学院,增强自觉参与公共外交的意识,丰富跨文化知识,努力提高沟通能力,为促进世界和平与多元文化发展,为实现中华民族的伟大复兴而努力奋斗。

分享到: